其實就是“別再這樣了幼稚趕緊長大吧,發音:英美口譯:n.baby嬰兒的;初始;幼稚:14世紀后期進入英語,直接來源于拉丁語“infans”,意思是被抱在手里的小孩不會說話,嬰幼兒書面文字,狹義指從出生到兩歲的兒童,廣義指7歲以下的兒童;法律上是未成年的意思,嬰兒的英文是嬰兒。
嬰兒的英文是嬰兒。發音:英美口譯:n. baby嬰兒的;初始;幼稚:14世紀后期進入英語,直接來源于拉丁語“infans”,意思是被抱在手里的小孩不會說話。用法:嬰兒是指嬰兒,男性或女性,常用于醫學術語或法律上指未成年。詞義辨析名詞baby、child、嬰幼兒、少年都有“孩子”的意思。嬰兒的日常用語一般指從新生兒到兩歲或很小的孩子的嬰兒,常含情意。孩子是一個常用詞,含義很廣,沒有感情。一般指胎兒、嬰兒到10歲左右的兒童。嬰幼兒書面文字,狹義指從出生到兩歲的兒童,廣義指7歲以下的兒童;法律上是未成年的意思。Youngster指任何年齡的兒童或青少年,多為男孩,多為老年人使用。
我覺得你有點幼稚所有定義和例子> >我覺得你很現實。天真。天真。天真。幼稚;簡單;真是snaivetothinkhatteachers reaalwaystolerant覺得老師總是那么寬容幼稚
乍一看,其實不是這個意思。你需要拐個彎。這句話是祈使句,所以你需要對方來執行這個動作。當你對對方說yougrowup的時候,似乎是想讓對方“快點長大”。其實就是“別再這樣了幼稚趕緊長大吧!”所以你這句話其實是有道理的,只是不太容易一看就懂。
{3。