現在俄語相關媒體這么多,公眾號都有,比如我們俄語邦,也開設有翻譯課,專八課,考研課等,造福了一大批學員。創維俄語人小肥肥鵬總,公眾號俄語邦(eyubang123),專注俄語、俄羅斯,解答各類問題,歡迎咨詢,至于職業的話,很抱歉,并沒有那么專業得培訓機構,現在很多俄語專業翻譯大多都是在工作當中才看看走向自己工作的專業的。
1、俄語翻譯培訓哪些機構比較好?
其實線上機構也挺好的。學習效率很高,老師的資歷都是可以的,現在俄語相關媒體這么多,公眾號都有,比如我們俄語邦,也開設有翻譯課,專八課,考研課等,造福了一大批學員。價格也很合理,你可以具體查找一下,小編:創維俄語人小肥肥鵬總,公眾號俄語邦(eyubang123),專注俄語、俄羅斯,解答各類問題,歡迎咨詢。
2、作為一名俄語生,畢業之后該去哪里工作?
我就說說我的個人經歷吧本人畢業11年東北某師范大學俄語專業畢業,大四的時候因為找不到合適的工作,而開始近圖書館,好像和大家都順序有點不太一樣,丟人的事就不說了,總之,剛畢業那會就是這樣的感覺:面試,然后沒有消息最開始在南方找了一個外貿公司,規模談不上,總共就五個人,強度特別大,就干了兩周,覺得各種都不太合適就回東北了,其實更像個實習回到省城,找了一個多月,經高中同學介紹到了當時自稱“東北最大翻譯公司”的某個翻譯公司干類似于俄語質檢,這其中堅持一年經老翻譯指點,私底下干點小活,逐漸走上了筆譯翻譯這條路年輕的農村孩子渴望在大城市鐵飯碗的穩定,所以又經人推薦到了東北某老牌國企,這一干就是三年多,剛開始去車間實習,半年熟悉工廠的流程,可回到自己崗位上仍然沒有發現自己發光發熱的地方,倒是深切的感覺到社會主義的優越性,利用閑暇時間找兼職,過著比“雞”睡的晚,比雞起的早的“悠閑”日子,可終究是井底之蛙,更找不到活的更好方法反法西斯勝利70周年那天離開我非常不舍的飯碗,到了當時全國最大最好的翻譯公司,一開始非常后悔自己的決定,一度想放棄了,可終究還是堅持下來,這期間不斷成長,接觸到新團隊,新東西的,大項目,自己的翻譯的能力得到了非常大的飛躍可造化弄人,最大最好的翻譯公司終究變成了最大的翻譯公司,有一次離開了培養自己三年多的團隊,到了一個全國最強最好的翻譯公司其實我想說,俄語有很多條路,只要你堅持住一條,一個方向,努力,我覺得都會成績的2019年1月9日,寫于回家的地鐵,
3、有什么推薦社會人士可以去學習俄語的職業類民辦院校嗎?
這個問題其實很普遍,幫助很多人問了這個問題。首先俄語職業類別,這種學校在中國很少,中國比較權威的俄語學院也就那么幾個,5個手指都數得過來,至于職業的話,很抱歉,并沒有那么專業得培訓機構,現在很多俄語專業翻譯大多都是在工作當中才看看走向自己工作的專業的,而且您提到了社會人士,我想大概意思是零基礎的人吧。