沒(méi)有“迎迎孑立”這個(gè)詞,但是swaddle孑立(拼音:qióngqióngjiéli)是一個(gè)習(xí)語(yǔ),指的是孤獨(dú),形容的是無(wú)奈和寂寞,\r\n2,小王的頭寸被白白持有孑立,他很苦惱,孑立釋義:形容無(wú)助,非常孤獨(dú),他沒(méi)有親人,所以孑立很可憐,襁褓孑立,掛在一起,襁褓孑立,掛在一起,襁褓孑立,掛在一起,襁褓孑立,掛在一起。
1和燕尾孑立讀作qió ngqió ngji é li(聲母:q,q,j,l;元音:long,long,即I;聲調(diào):升調(diào)、升調(diào)、升調(diào)、降調(diào))2。孑立釋義:形容無(wú)助,非常孤獨(dú)。3.來(lái)源:晉代李米《陳情表》:“至親在外不成功,無(wú)應(yīng)門(mén)之子。襁褓孑立,掛在一起。”4.外面沒(méi)有至親好友,家里也沒(méi)有童仆看家。一個(gè)人生活,每天只有我的身體和影子互相安慰。5、用法:偏正式;作為謂語(yǔ)或定語(yǔ)。6.這位老人很早就失去了所有的親人。多年來(lái),他一個(gè)人過(guò)著艱難的生活。
沒(méi)有“迎迎孑立”這個(gè)詞,但是swaddle 孑立(拼音:qió ngqió ngji é li)是一個(gè)習(xí)語(yǔ),指的是孤獨(dú),形容的是無(wú)奈和寂寞。帶有貶義;一般在句子中用作謂語(yǔ)和定語(yǔ)。\r\n出自西晉時(shí)密《陳情表》:“開(kāi)門(mén)的不是孩子,而是在外無(wú)生活的至親。襁褓孑立,掛在一起。”\r\n \ n 孑立句子:\r\n1。他沒(méi)有親人,所以孑立很可憐。\r\n2,小王的頭寸被白白持有孑立,他很苦惱。\r\n3 .老人無(wú)兒無(wú)女,沒(méi)有至親,最后“襁褓中孑立,形影不離”。\r\n4。這位老人很早就失去了所有的親人。多年來(lái),他一個(gè)人過(guò)著艱難的生活。\r\n5。他很同情這個(gè)嬰兒。
qióng \ r \ nqióng \ r \ njie \ r \ nli \ r \ nIdiom:\ r \ n \ n \ n \ r \ n \ n \ n \ n \ n \ n \ n \ \ n \ \ n \ \ \描述一個(gè)無(wú)助、孤獨(dú)的人。\ r \ n[出處]:金世密《陳情表》:“家外無(wú)立功之至親,無(wú)應(yīng)門(mén)之子。襁褓孑立,掛在一起。”\ r \ n[例]:我把~的小油燈湊在一起,在秋天的夜晚享受閱讀。
4、“煢煢 孑立,踽踽獨(dú)行”…是什么意思?解讀:孤獨(dú)的樣子;我孤獨(dú);形:指身體;杭:吊唁。獨(dú)自一人,只能用自己的影子互相吊唁。形容無(wú)助,非常孤獨(dú)。\ r \ n \ r \ n在金世密的《陳情表》中,“家外無(wú)立功之至親,無(wú)能應(yīng)門(mén)之子。襁褓孑立,掛在一起。”\ r \解釋:孤獨(dú)的出現(xiàn)。獨(dú)自行走。形容非常孤獨(dú)。\ r \詩(shī)源唐風(fēng)游渡:“獨(dú)行,別無(wú)他人,不如作我父。”
{4。