在外的常德人遇到湖北人,基本都是可以直接交流的,也有一種特別的親切感,因為語言是天然的交流工具。外地人一般都會感覺湖北襄陽口音和河南口音相像,就是襄陽人和河南人用方言交流也是無障礙的,感覺湖北襄陽口音和河南口音相像,是因為地域接近的原因,說話的習慣和方式以及語音語調更多關聯于地理的實際位置,受說話族群生活半徑的影響,而行政區劃只是人為對地理族群的劃分,長期來看,有一定的導向性作用,但并不能完全影響說話的方式。
1、為什么感覺湖北襄陽人口音與河南人口音相像?
謝謝邀請。作為一個湖北襄陽人,我覺得這個問題還是比較好回答的,外地人一般都會感覺湖北襄陽口音和河南口音相像,就是襄陽人和河南人用方言交流也是無障礙的。所以在千里之外的廣州和北京,很多襄陽人和河南人對話后都會親熱的喊老鄉,感覺湖北襄陽口音和河南口音相像,是因為地域接近的原因。襄陽地屬鄂西北,與河南南陽接壤,襄樊跟河南交界,襄樊話有一個俗稱叫“二河南腔”,
河南湖北都屬于華中地區,兩地交流也比較多。據說抗日戰爭時期互有移民,口音相近很正常。其實作為一個襄陽人,還是很容易分清楚河南話和襄陽話的,襄陽話應該屬于西南官話。這種劃分主要基于一些關鍵特征,比如入聲派分和平翹舌以及很多方言詞等特征跟西南官話特征類似,或許襄陽話就是方言過渡的一個典型。既有河南話特征,又帶有西南官話的典型特點,外人聽來就不好區分了,
怎么分清楚襄陽話和河南話南陽話區分平翹舌,襄陽話不區分平翹舌。襄陽人跟對南方鼻音很重,南陽跟隨北方,對前鼻音后鼻音區分很清楚,襄陽人吃念詞,這是平舌音和翹舌音不分的原因。襄陽語調沒有河南話硬,河南話抑揚頓挫,語調下沉,語氣較硬,襄陽話比較飄輕,語調略微上揚。襄陽話后面有彈舌音,這一點與荊門荊州當陽很相似,也就是楚文化核心區的地方基本都有彈舌音,
可以從詞匯上作以比較。因為襄陽和河南詞匯方面區別最大,另外,兩者的部分方言詞不同,比如南陽人跟隨河南大部分地區說“中”,襄陽人很少說中。襄陽說去為克,南陽人讀“去”為“qu”,襄陽人說喝為活,說6為樓、。人街解都念gai,鞋子念孩子,孩子叫娃子,腿推念tei,后面還帶兒化音,就是念斗是。給念葛,綠豆叫樓豆。
2、武漢人究竟說的是什么話?