英語的翻譯風格有哪些因翻譯者的文化背景、語言修養、個人愛好等等方面的不同,會形成不同的翻譯風格,很難說有多少種。不過不管是哪種風格,都脫離不開直譯、意譯、零翻譯(括諧音和不翻譯)三種方法。直譯意譯style信、達、雅2,歸化翻譯法的簡介然而,對Venuti來說,歸化法帶有貶義,因為歸化法實際上體現了主導文化社會中常見的政策,即“盲目自大地使用單語,把外來文化拒于門外”。他還認為,主導文化社會“習慣于接受通順易懂的譯文,把外國文本中的價值觀隱匿在本國的價值觀之中,令讀者面對他國文化時,還在自我陶醉地欣賞...
更新時間:2023-09-06標簽: 翻譯譯法英語英語的翻譯法 全文閱讀