說(shuō)起廣東人說(shuō)普通話,鬧出的笑話還真不少。我們兩廣講白話的絕大多數(shù)人,未經(jīng)特別接觸和學(xué)習(xí)壯語(yǔ),去廣西靖西等地,遇上壯族人,都聽(tīng)不懂他們講的壯話,比如說(shuō)媽媽叫做貓咪,怎么就成了動(dòng)物世界,但我去過(guò)越南,聽(tīng)過(guò)他們?cè)侥现v話,完全聽(tīng)不懂,就算唐代中原語(yǔ)音,我們國(guó)內(nèi)很多會(huì)普通話的人都不一定能直接聽(tīng)得懂。1、如果越南人全用漢越音講話,廣東人聽(tīng)懂嗎?大家有何看法?漢越音是指漢字在越南語(yǔ)里的發(fā)音。在越南語(yǔ)中,來(lái)自漢語(yǔ)的詞匯約占越南語(yǔ)全部詞匯的70%,這些詞的發(fā)音,完全按照漢越音對(duì)照的規(guī)律,受著越南語(yǔ)的影響。我知了哥是粵西人,...
更新時(shí)間:2022-07-20標(biāo)簽: 講話全用漢越音越南人聽(tīng)懂怎么聽(tīng)懂廣東人講話 全文閱讀壯人、客家人、說(shuō)白話的人(廣府人,沒(méi)有統(tǒng)一的概念,說(shuō)粵人,廣西人不高興)。我們兩廣講白話的絕大多數(shù)人,未經(jīng)特別接觸和學(xué)習(xí)壯語(yǔ),去廣西靖西等地,遇上壯族人,都聽(tīng)不懂他們講的壯話,就算唐代中原語(yǔ)音,我們國(guó)內(nèi)很多會(huì)普通話的人都不一定能直接聽(tīng)得懂,本人按歷史的推測(cè),兩廣最發(fā)達(dá)的地區(qū),按時(shí)間的位移,合浦→梧州→廣州→香港,人口(方言)遷移也是按這些地址遷移的,所以廣東人的祖先是來(lái)自廣西是正確的。1、如果越南人全用漢越音講話,廣東人聽(tīng)懂嗎?大家有何看法?漢越音是指漢字在越南語(yǔ)里的發(fā)音。在越南語(yǔ)中,來(lái)自漢語(yǔ)的詞匯約占越...
更新時(shí)間:2022-07-15標(biāo)簽: 越南人全用漢越音講話廣州越南人怎么看廣州人 全文閱讀