比如“我佩服你思密達(dá)”其實(shí)就是“我鄙視你”,如果不加思密達(dá),在朝鮮會(huì)被認(rèn)為是不尊重,思密達(dá),一般放在句末,表示華麗的否定,不是所謂的親愛的意思,韓國(guó)人和韓國(guó)人都喜歡把思密達(dá)放在句末,這樣更能體現(xiàn)對(duì)對(duì)方的尊重,回答:如果你吃了思密達(dá),不加思密達(dá),會(huì)被認(rèn)為不尊重,思密達(dá)藥思密達(dá)思密達(dá),英文名“思密達(dá)”。1、思密達(dá)啥意思?思密達(dá)在韓國(guó)語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)中是語(yǔ)氣詞,就像漢語(yǔ)中的“啊”、“那”、“哇”等一樣,沒有實(shí)際意義。不是所謂的親愛的意思,韓國(guó)人和韓國(guó)人都喜歡把思密達(dá)放在句末,這樣更能體現(xiàn)對(duì)對(duì)方的尊重。如果不加思密達(dá),...
更新時(shí)間:2023-08-23標(biāo)簽: 思密達(dá)鄙視尊重韓國(guó)放在思密達(dá)啥意思 全文閱讀