魯《春秋注》第一章記載,涂山石的女兒桑“候人”和“于行宮”于,一個女人是作曲家,候人伊稀翻譯成現(xiàn)代語言,這句話的意思是“等待某人”...等人……”女嬌是因治水而出名的大禹的妻子,女人寫歌,"候人伊稀(y:和)第一首有記載的中國情歌,被后人稱為“候人宋”,宋:候人伊稀。1、候人兮猗,女嬌此話,有兩解,一是,“候人”作長有毛的入贅愛人,二是,等...候人伊稀翻譯成現(xiàn)代語言,這句話的意思是“等待某人”...等人……”女嬌是因治水而出名的大禹的妻子。一個女人對愛情的期待,被路人用這樣一種含蓄直白、浪漫深...
更新時間:2023-05-16標(biāo)簽: 候人情歌出爐候人兮猗 全文閱讀