1. 上海文件翻譯機構
1. 百家出版社,1987年12月成立于上海。出版社下設數個編輯部、辦公室、發行部等部門,隸屬上海市新聞出版局。是全國首家為補充常規出版之不足專事委托出版,該社接受出版上海市具備一定條件的非出版單位編輯的各類書稿,并限于供稿單位本身業務范圍之內的工作成果或科研成果。該社負責書稿的選擇、編輯加工、終審,以及定價、印數、重版的決定和校對、印刷質量的檢驗。
2.上海文藝出版社,是一個有著六十多年歷史的綜合性的文學藝術出版社。它的前身新文藝出版社,是在由原郭沫若主持的群益出版社、俞鴻模的海燕書店和任宗德主持的大浮出版公司自愿合并的基礎上組建起來的公私合營出版社,以后又陸續有巴金主持的平明出版社和文化生活出版社等相繼并入。1952年6月1日,上海文藝出版社正式成立。
3.上海譯文出版社是中國最大的綜合性專業翻譯出版社,成立于1978年1月1日,系世紀出版集團的成員。1992年,該出版社被國家人事部、新聞出版署命名為新聞出版系統先進單位,是中宣部表彰的全國首批優秀出版社之一。
4. 上海人民出版社,成立于1951年3月。是一家出版各學科各專業的綜合性圖書出版機構,現為上海世紀出版集團成員之一, 主要出版哲學、社會科學、政治、法律、財經、管理、歷史等學術專著和大眾讀物。
2. 上海文件翻譯機構有哪些
專八以上,無經驗,能找到工作,筆譯:4000+/month口譯:沒人會找你的。
專業翻譯,兩年以上經驗,隨便找工作,筆譯:18000+/month口譯;2000+/hour
3. 上海具有資質的翻譯機構
看看【上海唐能翻譯】吧,Talking China為公司的著名品牌。上海唐能翻譯公司的主要業務是向在上海,北京及其他地區的世界500強企業及各國使領館提供高質量的各種翻譯及配套服務,以“保持上海最優秀的翻譯公司,創立中國的知名翻譯品牌”為目標。
4. 上海文件翻譯機構招聘
一般來說,英語專業畢業生的去向大致一下幾種
1.教師--這是大部分女生向往的。如果你是師范類的可以考,非示范的比較難。非示范的想進公立學校,目前來看只能讀研然后再進,但按照現在的形勢,過幾年也說不準(但關系硬者除外)
2.公務員:這條路不錯,看你的實力+運氣了
3.做翻譯。進公司或者翻譯公司。
4.進公司做外貿業務員,跟單之類的。或者秘書、普通文職工作。
只要學好了,相信自己的前途是光明的。
另外,如果你想考研:
第一建議你將來跨專業考國際經濟法。因為這個就業前景非常光明,甚至說是燦爛!因為目前國內,精通國際法,又能熟練運用英語的人,是在鳳毛麟角。能夠做到這一點的律師,基本上打一個官司下來幾百萬rmb不成問題,可以休息幾年不用工作了。
第二建議學同聲傳譯,這個工作是按小時拿薪水的。國際上,會議同傳通常每小時3000美金。但是這個難度非常大,而且35歲以后很難做下去,因為非常累。-------------------如果你口語不錯
可以去做外貿類市場工作
前景很廣待遇也還不錯
另外,
英語專業可以有很多證可以考,比如BEC(劍橋商務英語,這個是全世界企業都承認的英語證書,是進外企的敲門磚)、還有口譯、筆譯等就更不用說了。
其實英語專業的就業是很好的。
在這個全球化的時代里,英語是一種基本技能,如果能掌握一些財會或金融的知識就完美了。
還有,
我先要問你學的好不好??
前景好不好關鍵看你學的好不好!
英語專業要是學的好,就業前景很廣泛:英語教師,培訓機構、報社編輯、文秘、外貿、談判員、翻譯等等,學外語的同時要是能再學一門專業技術就業范圍將大大擴大,身價也要提高不少!
光拿翻譯這行來說吧:
同傳、高級翻譯等每個月的收入都是好幾萬,我們公司的一個翻譯【筆譯】一般每個月收入都在14000左右,她翻譯的速度快,質量高。所以要是問前景怎么樣,只有問你自己!
隨著國際化步伐的加速,各種外語+專業的復合型人才日益走俏,外語人才的市場需求很大,正是我們一展身手的好時代!北京、上海、廣州、蘇州等經濟外向型發達城市,有很大市場,內地需求會少很多!
我上個星期六在家過周末,從朋友那接了個單有5000字的中文吧,要翻譯成英文,做了一天得500元吧,應該說翻譯也是比較辛苦的事,苦中有樂吧!任何事情不付出就沒有回報的!