近年來,它的含義發生了變化,出現了“卑鄙”的含義:在長達22年的“國語爭論”中,文化變成了“姑息”,尤其是對犯了錯誤罪行的人的保證,在日語中,原意是:暫時的;臨時example:姑息なをとる/Take的權宜之計(不像中國人那樣寬容;但是,有一點需要補充,”保證,就是保證的意思。
下面是專家的回答:http://keyongzhou . blog . 163 . com/blog/static767/簡而言之,“古”是用音標代替“子”的諧音。嬴解釋為“寶仁也?!北WC,就是保證的意思。尤其是對犯了錯誤罪行的人的保證。
2、日文 姑息什么意思在日語中,原意是:暫時的;臨時example:姑息なをとる/Take的權宜之計(不像中國人那樣寬容;但是,有一點需要補充。近年來,它的含義發生了變化,出現了“卑鄙”的含義:在長達22年的“國語爭論”中,文化變成了“姑息。