色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 黑龍江 > 大興安嶺 > 張居正傳,文言文明史張居正傳全文翻譯

張居正傳,文言文明史張居正傳全文翻譯

來源:整理 時(shí)間:2023-06-09 01:42:31 編輯:好學(xué)習(xí) 手機(jī)版

1,文言文明史張居正傳全文翻譯

文言文翻譯:張居正,字叔大,是江陵人。年少聰明才思敏捷,十五歲就做了秀才。當(dāng)?shù)氐难矒犷櫗U認(rèn)為他的文章不同尋常,說:"張居正是國家的棟梁啊。"不久,張居正在鄉(xiāng)試中中舉,顧璘解下自己的犀牛皮腰帶贈送給他。且曰:“君異日當(dāng)腰玉,犀不足溷子。”嘉靖二十六年,張居正考中進(jìn)士,改任庶吉士,徐階等人都非常器重他。張居正這個(gè)人,長臉眉目清秀,胡須長至腹部。敢于承擔(dān)責(zé)任,自認(rèn)為是豪杰。但是很深沉,胸有城府,別人很難猜測到他的想法。嚴(yán)嵩當(dāng)首輔,嫉妒徐階,和徐階關(guān)系好的人都避開了。張居正言行自如,嚴(yán)嵩亦很器重他。張居正執(zhí)政,把尊崇主權(quán)、考核吏職、信守賞罰、統(tǒng)一號令作為主要措施。即使遠(yuǎn)在萬里之外,早上下達(dá)政令而晚上就要執(zhí)行。黔國公沐朝弼屢次犯法,當(dāng)逮捕法辦,朝廷大臣議論感到為難。張居正便提拔任用他的兒子,又派人飛快前往逮捕沐朝弼,他不敢動彈。押到朝廷后,請求寬免死罪,便把他押到南京監(jiān)禁。張居正認(rèn)為御史到了各省,往往凌辱撫臣,想嚴(yán)厲糾正。御史論事稍有不合意,張居正就加以責(zé)罵,又敕令作長期考察。御史劉臺巡按遼東,誤傳捷報(bào)。張居正準(zhǔn)備援引成例章法對他進(jìn)行督責(zé)處罰,劉臺上奏章指責(zé)張居正專橫獨(dú)斷,肆行不法,張居正憤怒至極。神宗皇帝特為張居正把劉臺逮捕,投入詔獄,命人杖打一百,流放到邊遠(yuǎn)地區(qū)當(dāng)戍卒。由此,眾給事中、御史更加畏懼張居正,內(nèi)心都憤憤不平。居正乞歸葬父,皇帝派尚寶少卿鄭欽、錦衣指揮史繼書護(hù)衛(wèi)他歸家,為父服喪三月,喪葬完了就上道。居正請求廣泛的接受新的閣員,皇帝下詔就命令居正推舉。居正于是推禮部尚書馬自強(qiáng)、吏部右侍郎申時(shí)行入閣。自強(qiáng)向來和居正不合,沒有料想到能入閣,頗感激居正,而時(shí)行與張四維皆與居正交好,居正于是安心離開了。居正自從奪情后,更加不公縱權(quán)。這些官吏的升遷,多由愛憎。左右掌權(quán)的人多通賄賂。馮保門客徐爵提拔任用至錦衣衛(wèi)指揮同知,署南鎮(zhèn)撫。居正三子皆進(jìn)進(jìn)士前幾名。世人因此更加不喜歡他。等到他逝世后,皇帝為此而不上朝,用下諭旨祭九壇的方法表示尊敬,把他當(dāng)做國家元老和導(dǎo)師。至是,贈上柱國,謚文忠,命四品京卿、錦衣堂上官、司禮太監(jiān)護(hù)喪歸葬。在這時(shí)四維才開始主政,言官彈劾篆、省吾,并彈劾居正,篆、省吾都得罪。剛提拔的人更加致力攻擊居正。詔令奪取上柱國、太師,再奪謚。張居正所重用的人,幾乎全部被削去官職。帝命司禮張誠及侍郎丘橓偕同錦衣指揮、給事中抄居正家。張誠等將要到,荊州守令先期逮捕人口,禁錮其門,子女多逃避空室中。等門啟開,餓死者十余多人。張誠等盡挖掘其諸兒子兄弟的私藏,得黃金萬兩,白金十余萬兩。其長子禮部主事敬修不能忍刑罰,不久自縊死。贊(一種文體,主要是評價(jià)性文章)說:張居正精于審視時(shí)政變化,敢于做改革事。神宗剛親政時(shí),他所作所為扭轉(zhuǎn)衰局振興危國(隳:原意為毀壞的城墻,此處引申為危難中的國家),不能不說是以為干練濟(jì)世的奇才。但是在手握重權(quán)之后,差點(diǎn)震懾了皇上,最后引發(fā)了死后的災(zāi)禍。“尚書”說:做臣子的不能因?yàn)榈脤櫠跃庸凇?刹荒懿灰詾榻洹!睹魇贰埦诱齻鳌吩模簭埦诱质宕螅耆恕I俜f敏絕倫。十五為諸生。巡撫顧璘奇其文,曰:“國器也。”未幾,居正舉于鄉(xiāng),璘解犀帶以贈,且曰:“君異日當(dāng)腰玉,犀不足溷子。”嘉靖二十六年,居正成進(jìn)士,改庶吉士。徐階輩皆器重之。居正為人,頎面秀眉目,須長至腹。勇敢任事,豪杰自許。然沉深有城府,莫能測也。嚴(yán)嵩為首輔,忌徐階,善階者皆避匿。居正自如,嵩亦器居正。居正為政,以尊主權(quán)、課吏職、信賞罰、一號令為主。雖萬里外,朝下而夕奉行。黔國公沐朝弼數(shù)犯法,當(dāng)逮,朝議難之。居正擢用其子,馳使縛之,不敢動。既至,請貸其死,錮之南京。居正以御史在外,往往凌撫臣,痛欲折之。一事小不合,詬責(zé)隨下,又敕其長加考察。御史劉臺按遼東,誤奏捷。居正方引故事繩督之,臺抗章論居正專恣不法,居正怒甚。帝為下臺詔獄,命杖百,遠(yuǎn)戍。由是諸給事御史益畏居正,而心不平。居正乞歸葬父,帝使尚寶少卿鄭欽、錦衣指揮史繼書護(hù)歸,期三月,葬畢即上道。居正請廣內(nèi)閣員,詔即令居正推。居正因推禮部尚書馬自強(qiáng)、吏部右侍郎申時(shí)行入閣。自強(qiáng)素忤居正,不自意得之,頗德居正,而時(shí)行與張四維皆自昵于居正,居正乃安意去。居正自奪情后,益偏恣。其所黜陟,多由愛憎。左右用事之人多通賄賂。馮保客徐爵擢用至錦衣衛(wèi)指揮同知,署南鎮(zhèn)撫。居正三子皆登上第。世以此益惡之。及卒,帝為輟朝,諭祭九壇,視國公兼師傅者。至是,贈上柱國,謚文忠,命四品京卿、錦衣堂上官、司禮太監(jiān)護(hù)喪歸葬。于是四維始為政,言官劾篆、省吾,并劾居正,篆、省吾俱得罪。新進(jìn)者益務(wù)攻居正。詔奪上柱國、太師,再奪謚。居正諸所引用者,斥削殆盡。帝命司禮張誠及侍郎丘橓偕錦衣指揮、給事中籍居正家。誠等將至,荊州守令先期錄人口,錮其門,子女多遁避空室中。比門啟,餓死者十余輩。誠等盡發(fā)其諸子兄弟藏,得黃金萬兩,白金十余萬兩。其長子禮部主事敬修不勝刑,尋自縊死。贊曰:張居正通識時(shí)變,勇于任事。神宗初政,起衰振隳,不可謂非干濟(jì)才。而威柄之操,幾于震主,卒致禍發(fā)身后。《書》曰“臣罔以寵利居成功”,可弗戒哉!

文言文明史張居正傳全文翻譯

2,文言文明史張居正傳全文翻譯

《明史·張居正傳》原文:  張居正,字叔大,江陵人。少穎敏絕倫。十五為諸生。巡撫顧璘奇其文,曰:“國器也。”未幾,居正舉于鄉(xiāng),璘解犀帶以贈,且曰:“君異日當(dāng)腰玉,犀不足溷子。”嘉靖二十六年,居正成進(jìn)士,改庶吉士。徐階輩皆器重之。居正為人,頎面秀眉目,須長至腹。勇敢任事,豪杰自許。然沉深有城府,莫能測也。嚴(yán)嵩為首輔,忌徐階,善階者皆避匿。居正自如,嵩亦器居正。 居正為政,以尊主權(quán)、課吏職、信賞罰、一號令為主。雖萬里外,朝下而夕奉行。黔國公沐朝弼數(shù)犯法,當(dāng)逮,朝議難之。居正擢用其子,馳使縛之,不敢動。既至,請貸其死,錮之南京。居正以御史在外,往往凌撫臣,痛欲折之。一事小不合,詬責(zé)隨下,又敕其長加考察。御史劉臺按遼東,誤奏捷。居正方引故事繩督之,臺抗章論居正專恣不法,居正怒甚。帝為下臺詔獄,命杖百,遠(yuǎn)戍。由是諸給事御史益畏居正,而心不平。 居正乞歸葬父,帝使尚寶少卿鄭欽、錦衣指揮史繼書護(hù)歸,期三月,葬畢即上道。居正請廣內(nèi)閣員,詔即令居正推。居正因推禮部尚書馬自強(qiáng)、吏部右侍郎申時(shí)行入閣。自強(qiáng)素忤居正,不自意得之,頗德居正,而時(shí)行與張四維皆自昵于居正,居正乃安意去。  居正自奪情后,益偏恣。其所黜陟,多由愛憎。左右用事之人多通賄賂。馮保客徐爵擢用至錦衣衛(wèi)指揮同知,署南鎮(zhèn)撫。居正三子皆登上第。世以此益惡之。及卒,帝為輟朝,諭祭九壇,視國公兼師傅者。至是,贈上柱國,謚文忠,命四品京卿、錦衣堂上官、司禮太監(jiān)護(hù)喪歸葬。于是四維始為政,言官劾篆、省吾,并劾居正,篆、省吾俱得罪。新進(jìn)者益務(wù)攻居正。詔奪上柱國、太師,再奪謚。居正諸所引用者,斥削殆盡。帝命司禮張誠及侍郎丘橓偕錦衣指揮、給事中籍居正家。誠等將至,荊州守令先期錄人口,錮其門,子女多遁避空室中。比門啟,餓死者十余輩。誠等盡發(fā)其諸子兄弟藏,得黃金萬兩,白金十余萬兩。其長子禮部主事敬修不勝刑,尋自縊死。 贊曰:張居正通識時(shí)變,勇于任事。神宗初政,起衰振隳,不可謂非干濟(jì)才。而威柄之操,幾于震主,卒致禍發(fā)身后。《書》曰“臣罔以寵利居成功”,可弗戒哉! 文言文翻譯: 張居正,字叔大,是江陵人。年少聰明才思敏捷,十五歲就做了秀才。當(dāng)?shù)氐难矒犷櫗U認(rèn)為他的文章不同尋常,說:"張居正是國家的棟梁啊。"不久,張居正在鄉(xiāng)試中中舉,顧璘解下自己的犀牛皮腰帶贈送給他。且曰:“君異日當(dāng)腰玉,犀不足溷子。”嘉靖二十六年,張居正考中進(jìn)士,改任庶吉士,徐階等人都非常器重他。張居正這個(gè)人,長臉眉目清秀,胡須長至腹部。敢于承擔(dān)責(zé)任,自認(rèn)為是豪杰。但是很深沉,胸有城府,別人很難猜測到他的想法。嚴(yán)嵩當(dāng)首輔,嫉妒徐階,和徐階關(guān)系好的人都避開了。張居正言行自如,嚴(yán)嵩亦很器重他。 張居正執(zhí)政,把尊崇主權(quán)、考核吏職、信守賞罰、統(tǒng)一號令作為主要措施。即使遠(yuǎn)在萬里之外,早上下達(dá)政令而晚上就要執(zhí)行。黔國公沐朝弼屢次犯法,當(dāng)逮捕法辦,朝廷大臣議論感到為難。張居正便提拔任用他的兒子,又派人飛快前往逮捕沐朝弼,他不敢動彈。押到朝廷后,請求寬免死罪,便把他押到南京監(jiān)禁。張居正認(rèn)為御史到了各省,往往凌辱撫臣,想嚴(yán)厲糾正。御史論事稍有不合意,張居正就加以責(zé)罵,又敕令作長期考察。御史劉臺巡按遼東,誤傳捷報(bào)。張居正準(zhǔn)備援引成例章法對他進(jìn)行督責(zé)處罰,劉臺上奏章指責(zé)張居正專橫獨(dú)斷,肆行不法,張居正憤怒至極。神宗皇帝特為張居正把劉臺逮捕,投入詔獄,命人杖打一百,流放到邊遠(yuǎn)地區(qū)當(dāng)戍卒。由此,眾給事中、御史更加畏懼張居正,內(nèi)心都憤憤不平。 居正乞歸葬父,皇帝派尚寶少卿鄭欽、錦衣指揮史繼書護(hù)衛(wèi)他歸家,為父服喪三月,喪葬完了就上道。居正請求廣泛的接受新的閣員,皇帝下詔就命令居正推舉。居正于是推禮部尚書馬自強(qiáng)、吏部右侍郎申時(shí)行入閣。自強(qiáng)向來和居正不合,沒有料想到能入閣,頗感激居正,而時(shí)行與張四維皆與居正交好,居正于是安心離開了。  居正自從奪情后,更加不公縱權(quán)。這些官吏的升遷,多由愛憎。左右掌權(quán)的人多通賄賂。馮保門客徐爵提拔任用至錦衣衛(wèi)指揮同知,署南鎮(zhèn)撫。居正三子皆進(jìn)進(jìn)士前幾名。世人因此更加不喜歡他。等到他逝世后,皇帝為此而不上朝,用下諭旨祭九壇的方法表示尊敬,把他當(dāng)做國家元老和導(dǎo)師。至是,贈上柱國,謚文忠,命四品京卿、錦衣堂上官、司禮太監(jiān)護(hù)喪歸葬。在這時(shí)四維才開始主政,言官彈劾篆、省吾,并彈劾居正,篆、省吾都得罪。剛提拔的人更加致力攻擊居正。詔令奪取上柱國、太師,再奪謚。張居正所重用的人,幾乎全部被削去官職。帝命司禮張誠及侍郎丘橓偕同錦衣指揮、給事中抄居正家。張誠等將要到,荊州守令先期逮捕人口,禁錮其門,子女多逃避空室中。等門啟開,餓死者十余多人。張誠等盡挖掘其諸兒子兄弟的私藏,得黃金萬兩,白金十余萬兩。其長子禮部主事敬修不能忍刑罰,不久自縊死。 贊(一種文體,主要是評價(jià)性文章)說:張居正精于審視時(shí)政變化,敢于做改革事。神宗剛親政時(shí),他所作所為扭轉(zhuǎn)衰局振興危國(隳:原意為毀壞的城墻,此處引申為危難中的國家),不能不說是以為干練濟(jì)世的奇才。但是在手握重權(quán)之后,差點(diǎn)震懾了皇上,最后引發(fā)了死后的災(zāi)禍。“尚書”說:做臣子的不能因?yàn)榈脤櫠跃庸凇?刹荒懿灰詾榻洹?

文言文明史張居正傳全文翻譯

文章TAG:張居正正傳文言文文明張居正傳

最近更新

主站蜘蛛池模板: 清河县| 油尖旺区| 济宁市| 光泽县| 衡山县| 衡阳县| 胶南市| 汾阳市| 九寨沟县| 河池市| 通辽市| 兴业县| 北票市| 绵阳市| 土默特左旗| 敦化市| 乐安县| 东兴市| 湾仔区| 乌海市| 阜新市| 曲沃县| 龙海市| 大余县| 镇江市| 临漳县| 麦盖提县| 澎湖县| 大化| 兴安县| 上高县| 大城县| 集安市| 崇信县| 平果县| 青浦区| 乌恰县| 长兴县| 江北区| 新建县| 德昌县|