哈哈,太可愛了:-3應(yīng)該是面包或者蜂蜜的廣告圖,一般來說,在西式面包上涂蜂蜜是孩子們常見的早餐,光看短語沒有任何意義,MVB指Bbeard,大胡子哈登為哈登全明星賽造勢,backingthebread的意思很難準確翻譯(水平有限,抱歉),應(yīng)該是向她要面包的意思。
能給出完整的句子嗎?光看短語沒有任何意義。。。哈哈,太可愛了:-3應(yīng)該是面包或者蜂蜜的廣告圖。backingthebread的意思很難準確翻譯(水平有限,抱歉),應(yīng)該是向她要面包的意思。一般來說,在西式面包上涂蜂蜜是孩子們常見的早餐。現(xiàn)在她手上有很多蜂蜜,但是沒有面包,所以她舉著那個牌子。
2、MVB是什么意思?NBA中的MVB指B beard,大胡子哈登為哈登全明星賽造勢。詹姆斯·哈登拿下賽季最高的44分和8次助攻,帶領(lǐng)火箭隊在加時以113-109擊敗國王隊,哈登在第四節(jié)關(guān)鍵時刻命中三分扳平比分,加時賽連得12分幫助球隊獲勝。12分追平了NBA歷史上第五高的單場加時賽得分,哈登第四節(jié)和加時賽拿下20分。ESPN數(shù)據(jù)顯示,過去兩個賽季,哈登在比賽最后24秒追平比分或反超球,11投7中,投籃命中率聯(lián)盟最高,火箭總經(jīng)理達雷爾-莫雷賽后在推特上表示,哈登是他心中的MVP。“@哈登#全明星投票MVP,”莫雷還轉(zhuǎn)發(fā)了前NBA主帥“小將軍”埃弗里·約翰遜的推特:“我喜歡安東尼·戴維斯,但我的2014-15 MVP候選人詹姆斯·哈登正在表演!”本場比賽前,哈登本賽季場均26.4分6.3籃板6.5助攻。今天贏了之后,火箭把戰(zhàn)績提高到了17勝5負。