在獄詠蟬翻譯深秋季節寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我的愁緒帶到遠方。怎堪忍受正當盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這么哀怨的詩。世態多么炎涼,難保自身芬芳。無人知道我象秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔?2,求駱賓王在獄中詠蟬全詩駱賓王在獄詠蟬西陸蟬聲唱,南冠客思侵。那堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心。賞析:http://iask.sina.com.cn/b/16692026.html3,在獄詠蟬的全文解釋西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易...
更新時間:2023-05-21標簽: 在獄詠蟬在獄詠蟬在獄詠蟬翻譯 全文閱讀駱賓王的在獄詠蟬解釋在獄詠蟬唐。駱賓王西路蟬聲唱,南冠客思深。那堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心。西陸:秋天南冠:楚冠。據《左傳。成公九年》記載:楚鐘儀被囚與晉國軍府時頭戴南冠。后世就用南冠指囚犯。引原文:晉侯觀于軍府,見鐘儀,問之曰:“南冠而縶者誰也?”有司對曰:“鄭人所獻楚囚也。玄鬢:蟬烏黑的翅膀。暗指作者正值壯年。玄:黑。鬢:耳朵別有頭發的地方,也指這個部位的頭發。予:⒈給與2.我譯文:墻外的秋蟬凄吟,激起了我這個獄中之人的愁思。怎么能夠忍受秋蟬扇動著翅膀對我...
更新時間:2023-07-30標簽: 在獄詠蟬駱賓王王的解釋在獄詠蟬駱賓王 全文閱讀