課內(nèi)翻譯1顧吾念之強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者徒以吾兩人在也(1)只是我想,強(qiáng)大的秦國(guó)不敢對(duì)趙國(guó)用兵的原因,只是因?yàn)槲覀儍蓚€(gè)人在啊。(2)單于聽(tīng)說(shuō)我與子卿一向關(guān)系好,所以派我來(lái)勸說(shuō)您,要以謙虛的心禮遇您。親愛(ài)的樓主:正確翻譯為:在我看來(lái),強(qiáng)大的秦國(guó)之所以不敢對(duì)趙國(guó)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)是因?yàn)橛形覀儍扇嗽谧D讲礁呱谕愕牟杉{,謝謝2,顧吾念之夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢(shì)不俱生。吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私讎也。譯...
更新時(shí)間:2023-06-08標(biāo)簽: 翻譯秦之之所以所以顧吾念之 全文閱讀