初一文言文之墨子怒耕柱子急怒的原因:我亦以子為足以策,故怒之。耕柱子“悟”出了:快馬加鞭的道理。2,墨子怒耕柱子文言文翻譯是什么《墨子怒耕柱子》文言文翻譯如下:墨子對耕柱子感到生氣。耕柱子說:“我沒有比別人好的地方嗎?”墨子說:“假如我要上太行山去,用一匹好馬或一頭牛來駕車,你是要鞭策馬還是要鞭策牛呢?”耕柱子說:“我當然將鞭策好馬了。”墨子說:“為什么要鞭策好馬而不鞭策牛呢?”耕柱子說:“好馬才值得鞭策。”墨子說:“我也認為你值得鞭策,所以才對你感到生氣。”耕柱子就醒悟了。賞析這篇古文寫了墨子對他的...
更新時間:2023-08-12標簽: 墨子柱子初一文言文墨子怒耕柱子文言文之墨子怒耕柱子急 全文閱讀墨子怒耕柱子2,墨子怒耕柱子譯文1,墨子怒耕柱子原文:子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,駕驥與羊,我將誰驅?”耕柱子曰:“將驅驥也。”子墨子曰:“何故驅驥也?”耕柱子曰:“驥足以責。”子墨子曰:“我亦以子為足以責。”選自《墨子》譯文:墨子嚴厲責罵他的門徒耕柱子,耕柱子很難過,覺得受到很大的委屈,抱怨地說:「為什么我沒有比別人犯更多的錯誤,卻是遭到老師這樣大的責難」,墨子聽到之后便說:「假使要駕駛馬和牛上太行山,如果是你,你是要鞭打馬還是要邊打牛?」耕柱子回答:「我當然...
更新時間:2023-07-12標簽: 墨子柱子墨子怒耕柱子 全文閱讀