我死后哪管他洪水滔天整句話是怎么樣的“我死之后,哪管洪水滔天”這句話的法文原文是“Aprèsmoi,ledéluge”(英文:Afterme,theflood),但它的意思是“我死之后,將會洪水滔天”,與眾所周知的“我死之后,哪管洪水滔天”有很大的不同。另一個法文原文版本——“Aprèsnous,ledéluge”(英文:Afterus,Theflood),它的意思是“我們死后,將會洪水滔天”。這個版本也很流行,甚至也很權威.這句話其實也不是路易十五所說,而是他的情婦蓬巴杜夫人對他說的。1997年版的...
更新時間:2023-04-11標簽: 蘭登書屋蘭登書屋書屋我死 全文閱讀