與施從事書的翻譯故鄣縣,它的東面三十五里,有青山,山峰直插云霄,又象是進入了銀河:綠色陡立的山峰十分地多,清澈的河流轉(zhuǎn)了不知多少彎,歸來的飛鳥,需要千雙翅膀才能到達:口渴求飲的猿猴,要百臂相接,才能將它走完。深秋白露結(jié)成了霜,女蘿覆蓋了路徑。當風(fēng)雨交加、天色昏暗的時候,群雞也亂叫了。在對美好景物的欣賞中,內(nèi)心確實會有所感悟。2,與施從事書的翻譯故鄣縣:在今浙江安吉西北。絕壁干天:形容山峰直插云霄。漢:銀河。企水:口渴求飲。春羅:即女蘿。風(fēng)雨如晦,雞鳴不已:語出《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》。晦,黑暗。信足蕩累頤...
更新時間:2023-03-12標簽: 與施從事書翻譯從事翻譯 全文閱讀