對(duì)牛彈琴的原文與翻譯[原文]公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。(出自《牟子》)[譯文]公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲,牛依然埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調(diào)不適合它聽。公明儀于是用琴模仿蚊虻的叫聲,以及小牛犢尋找母牛哞哞的聲音。牛立刻搖著尾巴,豎起耳朵,走來走去地聽起來了。譏笑聽話的人不懂對(duì)方說得是什么。比喻對(duì)蠢人談?wù)摳呱畹牡览恚踪M(fèi)口舌。用以譏笑說話的人不看對(duì)象。對(duì)牛彈琴:比喻說話不看對(duì)象,或?qū)τ薮赖娜酥v深?yuàn)W的道理。具體請(qǐng)參考h...
更新時(shí)間:2023-04-23標(biāo)簽: 對(duì)牛彈琴文言文對(duì)牛彈琴文言文原文 全文閱讀