矛與盾文言文的譯文說得是:楚人賣矛夸矛鋒銳無比,再堅的盾一捅就破;賣盾卻說自已的盾堅強無比,再利的矛也捅它不破。然好事者對其曰:用你的矛捅你的盾如何?楚人啞然。2,矛與盾這個文言文的意思和含義矛與盾(文言文)意思:楚國有個賣矛和盾的人,他夸耀的說:“我的盾非常的堅固,什么東西都刺不進去。”他又夸耀自己的矛說:“我的矛非常鋒利,什么東西都能刺穿。”有旁人說:“用您的矛刺您的盾怎么樣?”那個人被問得沒話可說。含義:說話做事不能前后抵觸,互相排斥,否則會鬧成笑話。3,古文矛與盾的譯文《矛與盾》的譯文:楚國有...
更新時間:2023-07-05標簽: 矛與盾文言文翻譯文的矛與盾文言文翻譯 全文閱讀什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上矛與盾的意思,韓非子的寓言故事《矛與盾》有一個賣矛和盾的人,他舉起盾向人叫賣說,我的盾最牢固,無論怎樣鋒利的矛都戳不穿,矛與盾文言文關于矛與盾文言文及翻譯,1、原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。{0}1、矛與盾原文原文楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。《矛與盾》的故事全文翻譯:有一個楚國人,賣盾又賣矛。他夸耀自己的...
更新時間:2023-03-03標簽: 矛與盾矛與盾第一集寓言故事 全文閱讀