長江長江春綠,逍遙德是雪繞江舞殺人,注翻譯①淮(huái):揚(yáng)州,亭子是古代路邊供人休息的地方,人們經(jīng)常在此告別,故稱離亭,淮上和友人再見揚(yáng)子江頭楊柳春,陽化疇沙都江人,正古,作品信息"淮上和友人別《鄭谷晚唐七言絕句原著淮上和友人別《鄭谷長江頭楊與殺人渡江之愁》。
淮上和友人再見揚(yáng)子江頭楊柳春,陽化疇沙都江人,正古。長江長江春綠,逍遙德是雪繞江舞殺人。書生意氣風(fēng)發(fā),軍相瀟湘我相親。幾個(gè)風(fēng)笛晚離亭,你去瀟湘我去秦。
2、 淮上與 友人別作者、年代、背景是什么?作品信息"淮上和友人別《鄭谷晚唐七言絕句原著淮上和友人別《鄭谷長江頭楊與殺人渡江之愁》。微風(fēng)輕拂,笛聲嗚咽,向亭染黃昏,你要南下瀟湘,我要奔向西秦嶺,注翻譯①淮(huái):揚(yáng)州。②長江:江蘇鎮(zhèn)江、揚(yáng)州一帶的長江干流,古稱長江,③離亭:后亭。亭子是古代路邊供人休息的地方,人們經(jīng)常在此告別,故稱離亭,④瀟湘(xiāoxiāng):湖南地區(qū)至今。⑤楊柳絮,⑥秦長安。在今天的陜西省,⑦風(fēng)中風(fēng)笛的聲音。⑧柳:“柳”與“留”諧音,意為挽留,長江畔柳依依,飛絮愁游子過江。晚風(fēng)吹來,驛站傳來幾聲笛聲,我們要離開了。你要去瀟湘流的鎮(zhèn)(今湖南),我要去首都長安。