后來我用“風(fēng)聲鶴唳”,風(fēng)和警報(bào),驚聞仙鶴,仙鶴被風(fēng)吹得發(fā)抖,仙鶴害怕得打顫,仙鶴風(fēng)和仙鶴打顫”來形容我的恐懼和驚慌,稍有風(fēng)吹草動(dòng),我就異常緊張,”后人提煉了習(xí)語“風(fēng)聲鶴唳”,風(fēng)聲鶴唳一般在句中作謂語、定語、補(bǔ)語,出自湯芳凌軒的《金淑謝玄傳》:“聽說風(fēng)聲鶴唳王師已到,李(李)1,釋義:風(fēng)聲鶴唳表示潰兵聽到風(fēng)聲,以為是追兵的喊聲,從此風(fēng)聲鶴唳,萬物皆惡。
原意是聽到風(fēng)聲和鶴的叫聲,就懷疑有追兵,后比喻驚慌或自我報(bào)警。風(fēng)聲鶴唳一般在句中作謂語、定語、補(bǔ)語,出自湯芳凌軒的《金淑謝玄傳》:“聽說風(fēng)聲鶴唳王師已到。”后人提煉了習(xí)語“風(fēng)聲鶴唳”。應(yīng)用舉例:宋增波《醉蓬萊問金城總圖》曰:“見棋緣,風(fēng)聲鶴唳,且大膽入眾。”曹青雪芹的《紅樓夢》。《第一百零二回》:“賈好,賈蓉等人相繼病了。這種情況已經(jīng)持續(xù)了幾個(gè)月,讓兩國政府都感到害怕。從此風(fēng)聲鶴唳,萬物皆惡。”風(fēng)聲鶴唳同義詞-把山上的一草一木都當(dāng)成敵兵,形容被對方的氣勢嚇到,偏執(zhí)。它本身的結(jié)構(gòu)是主謂結(jié)構(gòu),在句子中可以做謂語、定語、補(bǔ)語,帶有貶義。“風(fēng)聲鶴唳”和“一草一木都是兵”都可以形容內(nèi)心的恐懼和偏執(zhí)。通常用于一般情況或一起使用。但是,當(dāng)強(qiáng)調(diào)你對聲音感到恐懼時(shí),用“風(fēng)聲鶴唳”,當(dāng)強(qiáng)調(diào)你看到草木感到恐懼時(shí),用“草木和士兵”是恰當(dāng)?shù)?/p>
1,風(fēng)聲鶴唳,中國成語,拼音為fěngsh NGHèLi,定義:形容驚慌或自我報(bào)警。出自《晉書·謝玄傳》。2.《晉書·謝玄傳》:“聽說風(fēng)聲鶴唳,大家都以為王師到了。”前秦苻堅(jiān)帶兵攻打東晉,大敗。他逃跑的時(shí)候,聽見風(fēng)和鶴在叫,以為在追。后來用來形容人非常害怕,聽到一點(diǎn)聲音,就非常害怕,非常緊張。李(李)
3、 風(fēng)聲鶴唳什么是什么意思 風(fēng)聲鶴唳的出處是什么1,釋義:風(fēng)聲鶴唳表示潰兵聽到風(fēng)聲,以為是追兵的喊聲。后來我用“風(fēng)聲鶴唳”,風(fēng)和警報(bào),驚聞仙鶴,仙鶴被風(fēng)吹得發(fā)抖,仙鶴害怕得打顫,仙鶴風(fēng)和仙鶴打顫”來形容我的恐懼和驚慌,稍有風(fēng)吹草動(dòng),我就異常緊張,2.出處:出自《晉書·謝玄傳》:東晉時(shí),秦主苻堅(jiān)率領(lǐng)大軍,號稱百萬,安排與東晉決戰(zhàn)。晉將軍謝玄率領(lǐng)八千精銳部隊(duì)殺入,蚩兵大敗,”【福】壯士奔崩,亡者溺不知所措,肥水不流。我棄甲夜逃,聞風(fēng)聲鶴唳,都以為王帥到了,露宿,重饑凍,死者十七八歲。