色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 貴州 > 遵義市 > 采桑子翻譯,納蘭性德的采桑子意思

采桑子翻譯,納蘭性德的采桑子意思

來源:整理 時間:2023-05-17 17:59:48 編輯:好學習 手機版

本文目錄一覽

1,納蘭性德的采桑子意思

納蘭性德《采桑子》“誰翻樂府凄涼曲,風也蕭蕭,雨也蕭蕭。瘦盡燈花又一宵。 不知何事縈懷抱,醒也無聊,醉也無聊,夢也何曾到謝橋。” 翻譯:不知道是什么事縈繞心懷,難以放下,醒時醉時都一樣無聊難耐,(因為想著情人,但又不得相見,所以覺得無聊),就是夢里也沒有到過謝橋,(謝橋就是謝娘橋,相傳六朝時即有此橋名,指與情人歡會之地。)

納蘭性德的采桑子意思

2,采桑子古詩辛棄疾

采桑子 辛棄疾 少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓,為賦新詞強說愁。 而今時盡愁思味,欲說還休,欲說還休,卻道天涼好個秋。 少年時不知愁苦是什么滋味,喜歡登上高樓賞玩風景,為了寫一首新詞無愁而勉強說愁,如今嘗盡了愁苦的滋味之后,想要訴說卻開不了口,只好無可奈何地嘆一聲,好個清涼的清秋。

采桑子古詩辛棄疾

3,要采桑子晏殊的翻譯

采桑子春風不負東君信,遍拆群芳。燕子雙雙。依舊銜泥入杏梁。須知一盞花前酒。占得韶光。莫話匆忙。夢里浮生足斷腸。我只能說大概意思了:春風沒有辜負約定,如期而至,將遍開的花朵吹了一地。燕子成雙入對,如往常一樣銜泥搭窩在杏樹之上。坐在花前,沽一盞酒,時光在靜謐中溜走。莫說時光匆匆,如夢般初醒,發(fā)現(xiàn)浮生已過,頓時愁緒滿腸。僅供參考。
晏殊——《采桑子》 時光只解催人老 不信多情 長恨離亭 滴淚春衫酒易醒 梧桐昨夜西風急 淡月朧明 好夢頻驚 何處高樓雁一聲

要采桑子晏殊的翻譯

4,歐陽修的采桑子的翻譯

采桑子 〔原文〕 群芳過后西湖好,狼藉殘紅。飛絮蒙蒙。垂柳闌干盡日風。 笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。 〔譯文〕 雖說是百花凋落,暮春時節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙;欄桿外邊的垂柳依然翠綠,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。 游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,頓覺一片空寂,又仿佛正需要這份安謐。一陣東風吹來春雨,回到居室放下窗簾,細雨朦朧中,檐下那對燕子已雙雙歸來,正呢喃軟語,梳理羽絨。

5,求納蘭性德采桑子馬戴落日悵望的翻譯

采桑子 納蘭性德 謝家庭院殘更立, 謝家的庭院殘破的樹立著, 燕宿雕粱, 燕子住在雕花的屋梁上, 月度銀墻, 月亮的光輝照在墻上,好象把墻壁度上了白銀, 不辨花叢那瓣香。 分辨不出花叢中哪瓣花散發(fā)出來香味。 此情已自成追憶, 這情已經(jīng)只能成為追憶了, 零落鴛鴦, 分散的鴛鴦, 雨歇微涼, 雨后有點冷, 十一年前夢一場.。 原來發(fā)生在十一年前的事就象做了一場夢。 落日悵望 馬戴 孤云與歸鳥, 千里片時間。 晚云孤飛于天際,歸鳥投宿于林間,憑著它們有形和無形的羽翼,雖有千里之也片時可達。 念我何留滯, 辭家久未還。 思考為何停留在這里,離家很久還沒有回去。 微陽下喬木, 遠燒入秋山。 夕陽從近處的樹梢往下沉落,它的余暉返照秋山,一片火紅,象野火在遠遠的秋山上燃燒,漸漸地隱沒在山的后面。 臨水不敢照, 恐驚平昔顏! 徘徊水邊卻不敢臨流照影,害怕照見自己的容顏不復平昔而心驚。

6,納蘭榮若的采桑子九日下闕翻譯賞析

1、翻譯重陽佳節(jié),故園風光正好,離愁倍增。不愿登高遠望。只覺心中悲傷不已。當鴻雁南歸之際,將更加冷落凄涼。2、賞析下闕更翻王維意,道出了不為登高。只覺魂銷這樣仿佛雨打殘荷般清涼警心的句子,輕描淡寫地將王維詩意化解為詞意,似有若無,如此恰到好處。結句亦如南雁遠飛般空曠,余意不盡。大雁有自由飛回家鄉(xiāng),人卻在這深秋絕塞路上漸行漸遠。愁情沁體,心思深處,魂不暢丁扳股殖噶幫拴爆莖堪重負,久久不消散。  "不為登高。只覺魂銷"一句,詞中有詩的意境。也非是用詞這種格式流水潺潺地表達,換另一種都不會如此完美。"青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋"是杜牧詩中意境;"遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。"是王維詩中景象。而今,這一切盡歸容若。容若此詞,看似平淡,其實抬手間已化盡前人血骨。
首一句“彤霞久絕飛瓊字”,便點出仙家況味。道家傳說,仙人居住的地方有彤霞環(huán)繞,于是彤霞便作了仙家天府的代稱。飛瓊是一位名叫許飛瓊的仙女,住在瑤臺,作西王母的侍女。據(jù)說瑤臺住著仙女三百多人,許飛瓊只是其中之一,她在某個人神相通的夢境中不小心向凡間泄漏了自己的名字,為此而懊惱不已——按照古代的傳統(tǒng),女孩家的名字是絕對不可以輕易示人的。最后“飛瓊字”的“字”是指書信,這一來,整句話的意思就是在說:很久很久沒有收到仙女許飛瓊從仙家天府寄來的書信了。 那么,既無書信可通,不知道仙女現(xiàn)在正在哪里呢?她為什么還不寄信給我呢?她到底心里在想著什么呢?——疊唱“人在誰邊”,嘆息反側。 “今夜玉清眠不眠”,“玉清”也是仙家語。道家諸天界,最高是大羅,民間傳說里還一直都有“大羅真仙”的說法,而玉清正是從大羅而來——大羅生三氣,化為三清天,也就是說,大羅天生出了玄、元、始三氣,分別化為玉清、上清、太清三般天界,是為三清天。現(xiàn)在我們還經(jīng)常可以在一些名山道觀里看到大羅宮、玉清宮、上清宮這樣的名字,這都是從道家的諸天傳說而來的。 玉清同時也是一位仙女的名字,在人間也留下了幾多美麗的故事。據(jù)唐人筆記,玉清姓梁,我們該稱她為梁玉清,她是織女星的侍女,在秦始皇的時代里,太白星攜著梁玉清偷偷出奔,逃到了一個小仙洞里,一連十六天也沒有出來。天帝大怒,便不讓梁玉清再作織女星的侍女,把她貶謫到了北斗之下。 但是,無論是玉清天,還是玉清仙女,在容若的詞里并不會構成矛盾的解釋,它們都可以并存于容若這同一個用典手法之中。那么,“今夜玉清眠不眠”,也就是容若在惦記著那位仙女:今夜你在玉清天上可也和我一般的失眠了嗎?——容若自己的無眠是這句詞里隱含的意思:正因為我無眠,才惦記著你是否和我一樣無眠。 容若是在思念著一位仙女嗎?這世間哪來的仙女?這,就是文人傳統(tǒng)中的仙家意象了。仙女可以指代道觀中的女子,也可以作為女性的泛指。 寫愛情詩,畢竟無法直呼所愛女子的名姓,所以總要有一些指代性的稱謂,比如前文講過的謝娘就是一例。更多的例子是用古代的美女名字或者傳說中的仙女名字。早從宋玉的《神女賦》,以至曹植的《洛神賦》,神女(仙女)的傳統(tǒng)便創(chuàng)建而綿延,而仙家又和道教關系密切,在唐代,皇室貴族女子出家而入道觀,在原本就以開放著稱的大唐盛世之下,道觀便往往成為了才女們的文化沙龍,使得文人名士們趨之若騖,衍生出一段段風流俊雅的愛情故事。 所以,仙女的意象早已經(jīng)漸漸地固化成了一種文化符號,許許多多復雜的意思盡被凝煉在這一個小小的符號之內,使詩詞的語句越發(fā)簡短,而所蘊涵的意義越發(fā)無窮。隨著傳統(tǒng)的不斷積淀,詩詞也越發(fā)顯得像是一種符號體系,我們只有具有了悠游于與詩人們同樣的符號體系之內的能力,才能夠領略出詩詞那凝練的語句中淺層與深層的多項歧義。這也正是詩詞作品的魅力所在。 詞的下片,由天上回落人間,由想像仙女的情態(tài)轉入對自我狀態(tài)的描寫。“香消被冷殘燈滅”,房間是清冷的,所以房間的主人一定也是清冷的,那么,房間的主人為什么不把滅掉的香繼續(xù)點燃,為什么不蓋上被子去暖暖地睡覺,就算是夜深獨坐,又為什么不把滅掉的燈燭重新點起? 因為,房間的主人想不到這些,他只是靜靜地坐在漆黑的房間里“靜數(shù)秋天”,靜靜地計算著日子。也許仙女該來信了吧?也許該定一下相約的時間了吧?也許再過幾天就可以收到仙女的音訊了吧?等待的日子總是過分的難捱,等待中的時間總是過分的漫長。待到忽然驚覺的時候,才發(fā)現(xiàn)“又誤心期到下弦”。 心期,即心意、心愿。就在這一天天的苦捱當中,不知不覺地晃過了多少時光。 這末一句,語義朦朧,難于確解,但意思又是再明朗不過的。若“著相”來解,可以認為容若與仙女有約于月圓之日,卻一直苦等不來,捱著捱著,便已是下弦月的時光了;若“著空”來解,可以認為容若以滿月象征團圓,以下弦月象征缺損,人生總是等不來與愛侶團圓的日子,一天一天便總是缺損之中苦悶地度過。 求之不得,寤寐思服;優(yōu)哉游哉,輾轉反側。
文章TAG:采桑子翻譯納蘭性德德的采桑子翻譯

最近更新

主站蜘蛛池模板: 枝江市| 柘城县| 彩票| 靖远县| 石渠县| 紫金县| 冷水江市| 元谋县| 防城港市| 长顺县| 正蓝旗| 浑源县| 天台县| 松滋市| 承德县| 长武县| 竹山县| 大竹县| 文登市| 府谷县| 宜良县| 旬邑县| 吉木萨尔县| 平昌县| 桐梓县| 松阳县| 永顺县| 舟山市| 资阳市| 台前县| 城固县| 溆浦县| 邛崃市| 绵阳市| 内黄县| 嘉荫县| 乌兰浩特市| 大连市| 太白县| 郸城县| 民和|