文言文翻譯7是《吳偉會匈奴使》原文:吳偉會匈奴使吳偉,其貌不揚,但離國不遠,使崔一代,皇帝自作床,文章是一篇散文佳作,文筆犀利,富有文學情懷,\n作者通過講述捕蛇者姜的悲慘身世,來反映民間的疾苦,刻畫兇官的兇殘,描寫捕蛇者的心態,最后點出“收的毒連蛇”的主題,\n翻譯:,\n這句話出自“捕蛇者說”。
1。文言文翻譯7是《吳偉會匈奴使》原文:吳偉會匈奴使吳偉,其貌不揚,但離國不遠,使崔一代,皇帝自作床。\n當他完成時,間諜問:“王維呢?”匈奴使者答:“魏王甚雅;不過,在床邊抓刀是英雄。”吳偉聽說了這件事,就來找這位特使。\n翻譯:魏武帝曹操要去迎接匈奴的使臣。他認為自己的相貌不夠好,打動不了遠方的國家,就命令崔姬扮成自己去接待他們,而武帝則拿刀站在座位旁邊。采訪結束后,他命令密探去問匈奴來的使節:“王維呢?”匈奴使者答道:“王維雍容華貴,超凡脫俗;但是那個拿著刀站在座位旁邊的人是個英雄。”\n曹操聽說了這件事,就派人去追,把使者殺了。
估計一年只有兩起死亡。\ n這句話出自“捕蛇者說”。原句是:\ n一歲男子犯罪,死者死,其余皆大歡喜。我鄰居跳舞好怎么可能是真的?\n翻譯:。估計一年只死兩次,剩下的時間都可以快樂的活著。我怎么能像鄰居一樣天天被死亡威脅!\ n \ n \提煉:文中抓住了蛇毒與暴政之毒的聯系,巧妙地運用了對比,通過捕蛇者和毒蛇之毒襯托稅收之毒,突出了社會的黑暗。文章是一篇散文佳作,文筆犀利,富有文學情懷。千百年來廣受贊譽。\n作者通過講述捕蛇者姜的悲慘身世,來反映民間的疾苦,刻畫兇官的兇殘,描寫捕蛇者的心態,最后點出“收的毒連蛇”的主題。學習這篇文章,有助于我們了解中唐時期的社會狀況,了解封建社會對人民的殘酷剝削和苦難。
{2。