不同范圍:arrivedat到達(dá)并得出結(jié)論;arrived在Arrival和Arrival中,當(dāng)兩者都是“到達(dá)”時(shí),前者到達(dá)小區(qū)域,如“家”,后者到達(dá)大區(qū)域,如“到達(dá)中國(guó)”、“到達(dá)北京”,arrived和到貨的區(qū)別如下:1,arriveat可以用來(lái)達(dá)成協(xié)議,arrivein不行。
1。不同范圍:arrivedat到達(dá)并得出結(jié)論;arrived在Arrival和Arrival中,當(dāng)兩者都是“到達(dá)”時(shí),前者到達(dá)小區(qū)域,如“家”,后者到達(dá)大區(qū)域,如“到達(dá)中國(guó)”、“到達(dá)北京”。第二,用法不同。1.arriven:基本意思是到達(dá),可用于具體地點(diǎn),抽象事物,時(shí)間到達(dá)。她十年前到達(dá)這個(gè)國(guó)家。2.arriveat:以名詞或代詞作賓語(yǔ)。也可以跟一個(gè)形容詞,作為都復(fù)合賓語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)。例句:代表團(tuán)計(jì)劃明天到達(dá)。第三,意義不同。arriveat可以用來(lái)達(dá)成協(xié)議,arrivein不行。經(jīng)過(guò)深思熟慮,他們達(dá)成了共識(shí)。經(jīng)過(guò)深思熟慮,他們達(dá)成了共識(shí)。
2、arrive的名詞形式有 arrived與arriving,請(qǐng)問(wèn)二者有何區(qū)別?arrival的名詞形式應(yīng)該是arrival,表示某人、某物、物質(zhì)或抽象概念的名稱。arrived和到貨的區(qū)別如下:1,意義不一樣。arrived已經(jīng)到了,到達(dá)即將到達(dá),2.不同時(shí)態(tài)arrived是過(guò)去式,表示過(guò)去某一時(shí)間發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)。Arriving是將來(lái)時(shí),表示將來(lái)的動(dòng)詞形式。