tout在這兒怎可么翻譯夸大了。吹噓tout[ta?t]v.招來顧客,死乞白賴地勸誘,刺探...情報吹捧吹牛我想應該是以..來表現的意思吧..通過做這些工作來表現他的業績..或許提升也可以..吹噓,引起公眾的注意2,tout這一系列詞作泛指代詞用法1.Tout嚴格上來說是中性代詞,意思是“一切,所有的東西,一切事情”。只要是單數就用tout來表示,沒有陰性的toute;若是復數,陽性就用tous,陰性用toutes。為了理解,你也可以按照你說的去記。2.因為是“泛指”代詞,所以當然沒有指人和指物的區別...
更新時間:2023-08-02標簽: 這兒可么翻譯tout 全文閱讀