誰(shuí)能解釋一下白居易的歲除夜對(duì)酒歲除夜對(duì)酒白居易衰翁歲除夜,對(duì)酒思悠然。草白經(jīng)霜地,云黃欲雪天。醉依香枕坐,慵傍暖爐眠。洛下閑來(lái)久,明朝是十年。【作者簡(jiǎn)介】白居易,字樂(lè)天,別號(hào)香山居士。唐代著名詩(shī)人,貞元年間進(jìn)士,官至刑部尚書(shū),是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。【詩(shī)意賞析】年老體衰的我在除夕之夜,from:中國(guó)酒業(yè)新聞網(wǎng)獨(dú)自悠然飲酒。經(jīng)霜的草由綠變白,天上飄著昏黃的云彩快要下雪了。我喝醉酒依枕而坐,懶慵慵地傍著暖爐睡著了。賦閑在洛陽(yáng)已經(jīng)很久了,屈指算來(lái)到明天就是十年了。詩(shī)中寫(xiě)的是詩(shī)人晚年在洛陽(yáng)的賦閑生活,筆調(diào)輕松自...
更新時(shí)間:2023-08-24標(biāo)簽: 歲除除夜誰(shuí)能解釋歲除夜 全文閱讀鞭炮聲送走了舊年,喝著醇香的屠蘇酒,感受著春天的氣息,欣賞這首詩(shī),描寫(xiě)春節(jié)辭舊迎新的情景,初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的,在鞭炮聲中,舊年已過(guò);溫暖的春風(fēng)迎來(lái)了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒,千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符,元天王安石宋譯與鞭炮聲相對(duì)照,送溫暖進(jìn)。1、寫(xiě)新年的古詩(shī)元天王安石宋譯與鞭炮聲相對(duì)照,送溫暖進(jìn)。千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符,在鞭炮聲中,舊年已過(guò);溫暖的春風(fēng)迎來(lái)了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們正忙著取下舊的...
更新時(shí)間:2023-08-05標(biāo)簽: 除夜以新桃換舊符宋詩(shī)歲除夜 全文閱讀