李白秋風詞原文翻譯及賞析具體如下:原文:秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難為情。入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識。翻譯:秋風凄清,秋月明朗。風中的落葉時而聚集時而揚散,寒鴉本已棲息也被這聲響驚起。盼著你我能再相見,卻不知在什么時候,此時此刻實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。如果有人也如我這般思念過一個人,就會明白這種相思之苦。想起你的時候數不勝數,孤單的時候則陷入了更加漫長無休無止的相思中。早知道如此牽絆我的心,...
更新時間:2023-06-06標簽: 秋風秋風詞李白李白秋秋風詞 全文閱讀李白秋浦歌白發什么丈緣愁似個長填數字學古詩2,有誰知道李白寫的秋浦歌的翻譯啊3,李白的秋浦歌4,秋浦歌其十三唐李白翻譯1,李白秋浦歌白發什么丈緣愁似個長填數字學古詩白發三千丈,緣愁似個長。《秋浦歌》十七首是唐代偉大詩人李白所創作的組詩。李白一生中多次游秋浦,這組五言詩大概是詩人公元753年(唐玄宗天寶十二載)漫游至秋浦,逗留期間所寫。組詩內容豐富,藝術高超,尤其是《秋浦歌·白發三千丈》,更是膾炙人口。唐·李白白發三千丈,緣愁似個長!不知明鏡里,何處得秋霜?白發三千丈,緣愁似個長。你好!白發三千丈僅代表...
更新時間:2023-06-14標簽: 李白秋秋浦歌李白白發李白秋浦歌 全文閱讀