三顧茅廬翻譯及原文《三顧茅廬》翻譯及原文如下:原文:時(shí)先主屯新野,徐庶見(jiàn)先主,先主器之,謂先主曰:諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見(jiàn)之乎。先主曰:君與俱來(lái)。庶曰:此人可就見(jiàn),不可屈致也,將軍宜枉駕顧之。由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。因屏人曰:漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。翻譯:適逢先帝劉備駐扎在新野,徐庶拜見(jiàn)劉備,劉備很器重他,徐庶對(duì)劉備說(shuō):諸葛孔明這個(gè)人,是人間臥伏著的龍啊,將軍可愿意見(jiàn)他。劉備說(shuō):您和他一起來(lái)吧。徐庶說(shuō):這個(gè)人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來(lái),將軍你應(yīng)該屈尊親自去拜訪他。成...
更新時(shí)間:2023-06-03標(biāo)簽: 三顧茅廬茅廬翻譯原文三顧茅廬翻譯 全文閱讀他身高八英尺,經(jīng)常把自己與管仲和樂(lè)毅相提并論,諸葛亮親自下地種田,愛(ài)唱“傅亮之歌”,于是,始皇帝去隆中拜見(jiàn)諸葛亮,一共去了三次,才見(jiàn)到諸葛亮,:三國(guó)志蜀諸葛亮《出師表》:“先帝對(duì)群臣不懷好意,受其指控而委屈,他在草地上照顧他的大臣們,:顧:訪問(wèn);茅草屋,三顧茅廬sāngùmáolú直譯:三顧茅廬。1、三顧茅廬第3段的譯文?諸葛亮親自下地種田,愛(ài)唱“傅亮之歌”。他身高八英尺,經(jīng)常把自己與管仲和樂(lè)毅相提并論。那時(shí)候人們還不承認(rèn)。只有博陵的崔和潁川(河南禹州)的徐庶與諸葛亮關(guān)系不錯(cuò),說(shuō)確實(shí)如此。恰好先帝劉備就駐...
更新時(shí)間:2023-07-16標(biāo)簽: 三顧茅廬拜見(jiàn)武將諸葛亮翻譯三顧茅廬翻譯 全文閱讀