歐陽修的夢中作的譯文一輪明月將遠近的山頭照的如同白晝,一個人在夜涼如水、萬籟俱靜中吹笛。路上一片昏暗,千百種花兒遍布滿地,使得夜色撲朔迷離。沉迷于棋局之中,當一局終了卻發現早已換了人間。當酒興過了之后,思念家鄉的感覺油然而生,讓人無奈。搜一下:歐陽修的《夢中作》的譯文{0}2,歐陽修夢中作1,景凄2,景美3,話說天上1日,地上千年,有一人在山上砍柴,看見仙人下棋,于是看了一天,看完,發現斧以爛,地上千年已過,有詩為證“到鄉反似爛柯人”(忘了那首詩了o(∩_∩)o...哈哈)<夢中作>歐陽修...
更新時間:2023-04-26標簽: 夢中作夢中歐陽歐陽修 全文閱讀