詠柳原文翻譯詠柳——賀知章(唐)碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。翻譯:高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。2,詠柳曾鞏翻譯以柳樹隱喻奸臣和邪惡勢力,形象逼真,寓意深刻,別開生面字面意思雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。把它的飛絮想蒙住日月,但不知天地之間還有秋霜這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,...
更新時間:2023-01-28標簽: 詠柳譯文詠柳譯文原文 全文閱讀