古文學奕的翻譯【原文】[編輯本段]弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。【譯文】[編輯本段]弈秋是全國最會下棋的人。(有人)讓弈秋教兩個人學習下棋,其中一個人學下棋時專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著弈秋的教導,可是他心里一直認為天鵝會從頭頂飛過,想拿弓箭去射它。雖然他同前一個人在一起學習,學習的成果卻不如前面的人。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這...
更新時間:2023-01-27標簽: 兵車行翻譯兵車行車行翻譯 全文閱讀