害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了文言文范氏之亡也,百姓(惡人,范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑.但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背.誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲.他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲.害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了,恐人聞之而奪己也,遽掩其耳,恐人聞之而奪己也,遽掩其耳,惡人聞之,可...
更新時(shí)間:2023-03-19標(biāo)簽: 范氏之亡也之亡范氏偷鐘文言文聽到 全文閱讀