據(jù)相關(guān)人士透露,樂馳現(xiàn)在英文名“SPARK”將由通用收回,由其進(jìn)口的雪佛蘭新一代spark使用,而樂馳今后的英文名則將改為“LECHI”,,四周年英文:4thanniversary,樂馳明年換標(biāo)英文名換成lechi記者上周從靈通嘉馳獲悉,上市多年、人們熟知的樂馳明年將不再使用雪佛蘭車標(biāo),預(yù)計(jì)明年樂馳就將掛上上汽通用五菱的全新乘用車車標(biāo)。
四周年英文:4thanniversary。anniversary讀法英美n.周年紀(jì)念(日)詞匯搭配:happyanniversary周年紀(jì)念快樂silveranniversary二十五周年紀(jì)念日詞語用法:anniversary的意思是“周年紀(jì)念”,通常與介詞on或at連用。anniversary在句中可用作定語修飾其他名詞。近義詞:commemoration讀法英美n.紀(jì)念,紀(jì)念活動(dòng)短語:incommemorationof紀(jì)念示例:Wecausedamedaltobestruckincommemorationofthisdiscovery.我們鑄造了一枚徽章來紀(jì)念這個(gè)發(fā)現(xiàn)
結(jié)婚紀(jì)念日英文:wedding。wedding英美n.婚禮;結(jié)合。Wedecidedtodelayourweddinguntilnextyear.我們決定把婚禮推遲到明年。Shereproachedherhusbandforhavingforgottentheirweddinganniversary.她責(zé)怪丈夫忘了他們的結(jié)婚周年紀(jì)念日。語法:wedding的意思是“婚禮”,常用來指結(jié)婚儀式、結(jié)婚慶典、喜宴或結(jié)婚周年紀(jì)念日等,含有較為優(yōu)雅的意味。引申可作“結(jié)婚紀(jì)念”“結(jié)合,融合”等解。tinwedding指“結(jié)婚10周年紀(jì)念”;silverwedding指“結(jié)婚25周年紀(jì)念”;goldenwedding指“結(jié)婚50周年紀(jì)念”;diamondwedding指“結(jié)婚60或75周年紀(jì)念”
而隨著雪佛蘭品牌逐漸統(tǒng)一到上海通用旗下,大家熟知的雪佛蘭樂馳,明年將不再掛雪佛蘭的“金領(lǐng)結(jié)”車標(biāo),但“樂馳”這一車型名稱將繼續(xù)延用,并統(tǒng)一到五菱全新的乘用車自主品牌旗下。樂馳明年換標(biāo)英文名換成lechi記者上周從靈通嘉馳獲悉,上市多年、人們熟知的樂馳明年將不再使用雪佛蘭車標(biāo),預(yù)計(jì)明年樂馳就將掛上上汽通用五菱的全新乘用車車標(biāo)。據(jù)相關(guān)人士透露,樂馳現(xiàn)在英文名“SPARK”將由通用收回,由其進(jìn)口的雪佛蘭新一代spark使用,而樂馳今后的英文名則將改為“LECHI”。樂馳換標(biāo)和上汽通用五菱轎車GP50的即將推出,意味著上汽通用五菱現(xiàn)有的雪佛蘭銷售渠道將集體變臉,成為新自主品牌乘用車的銷售渠道
{3。