多謝邀請(qǐng),用你老家的方言說(shuō)“我喜歡你”怎么說(shuō)。…各地方言“我喜歡你”客家話,例子“我喜歡你”,用我們的(白話)方言說(shuō),“我鐘意你”或“我好鐘意你”,意思一樣的,四川方言和湖北黃岡(麻城一帶)的方言比較像的重要原因,有人注意到四川方言與湖北黃岡地區(qū)的方言,不僅很多發(fā)音相似,并且有不少的俗語(yǔ)都是通用的。
1、各地方言的“我喜歡你”怎么說(shuō)?
…各地方言“我喜歡你”客家話:哀哦一你!蒙語(yǔ):比恰么的海日太!藏語(yǔ):那丘拉嘎!粵語(yǔ):偶中意妮!佤語(yǔ):拉丁美洲密麥!壯語(yǔ):顧哀蒙!朝鮮語(yǔ):紗浪嘿呦!廣西語(yǔ):古買(mǎi)萌!南通語(yǔ):噢挨擬!甘肅語(yǔ):額乃尼!太倉(cāng)語(yǔ):偶愛(ài)內(nèi)!潮汕語(yǔ):瓦矮呂!山西語(yǔ):我待見(jiàn)你!溫州語(yǔ):嗯似需你!海南語(yǔ):瓦已換魯!重慶語(yǔ):我嘿兒稀飯你!上海語(yǔ):舞揮西儂!廣州語(yǔ):偶好中意內(nèi)吖!南京語(yǔ):吾對(duì)你蠻有意思滴!沈陽(yáng)語(yǔ):俺賊稀罕你啊!六安語(yǔ):你好排尚!歡迎您在評(píng)論區(qū)留言,您的家鄉(xiāng)方言:我喜歡你!怎么說(shuō)的?。
2、用你老家的方言說(shuō)“我喜歡你”,該怎么說(shuō)?
多謝邀請(qǐng),用你老家的方言說(shuō)“我喜歡你”怎么說(shuō)?我的家鄉(xiāng)是八桂之鄉(xiāng)廣西貴港市,地理位置和廣東交界,是兩廣的橋頭堡,因此大部分人都是講廣東(白話)粵語(yǔ)為主,據(jù)族譜記載我始祖從廣東東莞人,可能各種原因移居廣西,雖然時(shí)過(guò)境遷但粵語(yǔ)方言表達(dá)基本相同。例子“我喜歡你”,用我們的(白話)方言說(shuō):“我鐘意你”或“我好鐘意你”,意思一樣的,
3、有人說(shuō)四川方言和湖北黃岡(麻城一帶)的方言比較像,為什么?
歡迎打開(kāi)歷史寶藏。(約600字,閱讀需2分)方言是歷史文化的突出表現(xiàn),因此方言相似的地方,毫無(wú)疑問(wèn),在文化上總有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,有人注意到四川方言與湖北黃岡地區(qū)的方言,不僅很多發(fā)音相似,并且有不少的俗語(yǔ)都是通用的。更能說(shuō)明這兩地之間有文化方面你的關(guān)聯(lián),一個(gè)最直接的解釋就是,在歷史上,兩地有過(guò)移民往來(lái)。
而最大的可能,就是湖北黃岡遷往四川,這就是歷史上出名的“湖廣遷四川”大規(guī)模的“湖廣遷四川”在歷史上有兩次。一次是在元末明初,元代末年,戰(zhàn)火四起,元軍久攻四川不下,因此每攻下一地,就屠城立威。“軍所至,但有發(fā)一矢相格者,必盡屠之,”造成四川人口銳減。徐壽輝部下的明玉珍一部攻入四川,并且在四川稱(chēng)雄,明玉珍是湖北隨州人,他的部隊(duì)大部分都是湖北人,等他在四川這塊肥沃的土地上稱(chēng)王之后,不少湖北的難民蜂擁而至,這是歷史上第一次大規(guī)模的湖北人入川,
正如當(dāng)時(shí)人記:“元季大亂,湖湘之人往往相攜入蜀”。第二次“湖廣遷四川”的高潮是在明末清初,“張獻(xiàn)忠屠蜀”的說(shuō)法,大家都不陌生,不過(guò)這個(gè)說(shuō)法值得慎思。張獻(xiàn)忠這個(gè)地方一霸,只能盡可能的維護(hù)好地方的人口與發(fā)展,像劉皇叔一樣愛(ài)民,才是割據(jù)政權(quán)正常的表現(xiàn),屠蜀而令自己成光桿司令,用腳趾頭想都不可能,最有可能的是清人污蔑張獻(xiàn)忠,掩蓋其鐵蹄蹂躪蜀中之事。
蜀地經(jīng)此戰(zhàn)亂,又一次人口銳減,清初為了發(fā)展農(nóng)業(yè),鼓勵(lì)周邊省份遷入四川,湖廣是最大的人口遷出地。有學(xué)者根據(jù)《光緒廣安州新志》中移民記載而統(tǒng)計(jì)出:“湖北黃、麻籍占入廣安州人數(shù)的26.64%,湖北、湖南合計(jì)約占60%,”正是這一次大規(guī)模的“湖廣遷四川”,使得四川的方言,帶上了湖廣的味道,這也正是題中所言:四川方言和湖北黃岡(麻城一帶)的方言比較像的重要原因。