botanic和botanical的區別其實沒什么區別,就是習慣而已,不過后者用的多一些如:RoyalBotanicGardenEdinburgh(英國愛丁堡皇家植物園)BeijingBotanicalGarden(北京植物園)都一樣用。兩種說話都能看到但后者似乎更常用些這也不能說明前者就是錯的比如美國國家植物園就叫做theunitedstatesbotanicgarden2,Inverleith翻譯成中文地名茵維萊斯合適一點。愛丁堡藝術學院的一個校區。愛丁堡藝術學院在愛丁堡有三個校區。Laurist...
更新時間:2022-10-28標簽: 愛丁堡皇家植物園愛丁堡皇家皇家植物園 全文閱讀