如果他們愛(ài)國(guó),國(guó)家就會(huì)繁榮,所以不能忽視軍事問(wèn)題,如果他們叛國(guó),國(guó)家將處于危險(xiǎn)之中,含義:孫子說(shuō):戰(zhàn)爭(zhēng)是國(guó)家的大事,關(guān)系到國(guó)家的生死存亡,不能不認(rèn)真觀察和對(duì)待,軍事問(wèn)題是國(guó)家的重要問(wèn)題,關(guān)乎國(guó)家的生死存亡,所以,一個(gè)優(yōu)秀的將軍,掌握著人民的命運(yùn),即能使人民生活安定,也能使人民生不如死。1、翻譯:兵者,國(guó)之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。軍事問(wèn)題是國(guó)家的重要問(wèn)題,關(guān)乎國(guó)家的生死存亡。所以不能忽視軍事問(wèn)題。所以,一個(gè)優(yōu)秀的將軍,掌握著人民的命運(yùn),即能使人民生活安定,也能使人民生不如死。如果他們愛(ài)國(guó),國(guó)家...
更新時(shí)間:2023-07-17標(biāo)簽: 死生孫子忽視危險(xiǎn)之中死生之地 全文閱讀