會議中交替傳譯的要求口譯口譯譯員能夠連續聽五到十分鐘的演講,并運用良好的演講技巧完整準確地翻譯所有內容,翻譯一般分為以下四種:①writtentranslation)——書面翻譯,直譯②口譯(口頭翻譯)——譯者以口語的方式將目標語翻譯成目的語,做口頭翻譯,即同聲傳譯人員會在演講者還在說話的時候“同時”進行。{0}1、我國的著名的口、筆譯者有哪些現代作家、翻譯家。原名群玉,字秦南,本名蘆偉,并不叫冷鴻生。后來又被稱為左立、布柳翁、簡卓翁、長安賣畫翁。福建閩縣(今福州)人。早年讀歐陽修文和杜甫的詩,出自同郡學...
更新時間:2023-01-30標簽: 口譯者口譯傳譯聽五到譯員十分鐘 全文閱讀