somemajor國(guó)家:中國(guó)中國(guó)、美國(guó)美國(guó)、英國(guó)、加拿大加拿大、巴西、西班牙、德國(guó)、愛爾蘭、意大利、奧地利、法國(guó)、比利時(shí)、芬蘭、芬蘭、丹麥、丹麥價(jià)值388元的外教一對(duì)一免費(fèi)試聽課程:即使沒有基礎(chǔ),也能找到合適的課程,沙皇彼得一世皇帝的頭銜是總督,是英國(guó)在印度的直接統(tǒng)治者,直譯為“副國(guó)王”,意譯為“總督”。1、“皇帝,國(guó)王”的各個(gè)國(guó)家語言翻譯有哪些?除king外。謝謝了,大神幫忙啊...凱撒威廉一世德語“皇帝”是指凱撒,凱撒,而不是皇帝。“神圣羅馬帝國(guó)皇帝”的稱號(hào)是用德語的mischerKaiser和拉丁語...
更新時(shí)間:2023-01-10標(biāo)簽: 國(guó)家翻譯免費(fèi)試聽課程報(bào)名翻譯 全文閱讀